第308章 莎翁转世《英伦文豪》
登陆    用户注册    足迹
聚小说 > 书源N > 英伦文豪 > 第308章 莎翁转世
字号:   字距:  
主题: 绿

第308章 莎翁转世

法方人员在酒店住下了。
接下来,他们还会在伦敦待一段时间,继续进行交流,
两国文坛盛事,
说不定还会有大量译作诞生。
英方人员则乘马车离开,各回各家。
陆时、萧伯纳、詹姆斯三人落在最后面,
陆时小声道:“老萧,你觉得,咱们让国王陛下爆多少金币……咳……我的意思是,让王室地产出多少钱合适?”
他又看向第一章,
麦格教授在得知邓布利多校长将重要任务交给海格以后,发表了如下评论:
萧伯纳点头,
“别看我,我是爱尔兰人,两边的传统姓氏也不同。”
这一段说的是莎翁的名作——《罗密欧与朱丽叶》的剧情。
“精彩!”
陆时笑道:“这么说就有些严厉了。酒鬼不至于,他只是经常喝醉。”
詹姆斯笑着说:“我忽然想到了陆的《是!首相》。能写出那种戏剧的人,当然了解英国文化。”
他的心中有一丝欣喜,
单看名字,就能知道这是一部奇幻作品,
且稿件很厚,必然是长篇,
而奇幻+长篇,正是陆时擅长的领域。
陆时无奈,
说着,他顿住了。
奇幻作品用现代背景?
这真的能行吗?
詹姆斯继续道:“其实,这个名字还有一层玄机。‘Rubeus’,来源于拉丁语中的‘rebuo’。”
这说明,海格将来会是一个主要角色,
同时也是正面角色。
萧伯纳秒懂,
“度过了糟糕的一晚……这不就是喝酒吗?所以是‘宿醉’的意思?”
正聊着,马车在他们面前停下。
很多儿童文学,都是善的善、恶的恶,以此来教育孩子,进而传递勇敢、诚实等信念。
詹姆斯说:“英语的构词法,包括新造词、借词、复合造词……陆虽然没有新造词,但其它构词法都已经可以轻松运用了。从《魔戒》到《洛丽塔》,再到《哈利·波特》,越来越有规律。”
陆时在旁边,
“怎么样?”
“老詹,你觉得呢?”
“你可别忘了,《哈利·波特》是儿童文学。”
萧伯纳听得想笑,
这和酒鬼有什么区别?
但是,陆时的语气中透着那种作家对笔下角色独有的温柔,仿佛对海格有极大的耐心,
两人凑上来,
萧伯纳评价道:“《哈利·波特与魔法石》?以人名命名,很符合儿童文学的传统。”
说完,他开门叫了一声女仆。
另一边,萧伯纳也长出一口气,
詹姆斯白了他一眼,随后说道:“其实,这个词是俚语。”
“我也是!”
萧伯纳不由得好奇,
“这個角色有什么问题吗?”
幸而陆时的文笔很好,虽然荒诞,但他依靠描写成功地设置了悬念,完完全全地拿住了萧伯纳和詹姆斯的心。
说不定能压住《小王子》一头,狠狠地削一削那些法国人的锐气。
所以,《哈利·波特》才难能可贵。
不多时,酒水被端进书房。
“家住女贞路4号的德思礼夫妇总是得意地说他们是非常规矩的人家……”
而蒙昧则说明了科学的弱势,
他说着,开始翻找稿件,
不多时便指出了其中的一个人名——
萧伯纳和詹姆斯第一次听到这种笑话,再次大笑。
主角的后爸是纯粹的混蛋,
后期的反派尤利亚·希普更是个贪得无厌的人。
詹姆斯酝酿情绪,
良久,他才说:“咱们要不要来第二场?我想再喝点儿。”
詹姆斯忍不住赞道:“当真精彩!”
萧伯纳连连点头,
“所以我才说,陆对生活的观察,以及对角色的把控,已经有了接近大师的深度。这些角色,没有一个真正的坏人,但就是能塑造出哈利凄苦的童年。”
这个名字从名到姓,都在透露人物的性格特点。
萧伯纳这方面经验不多。
詹姆斯也连连点头,
陆时听得老脸一红,
“老萧,你可别说了。再说下去,莎翁的棺材板好压不住了。”
陆时没接茬,
其实,《哈利·波特》里面是有新造词的,
就比如魁地奇比赛中的Quaffle(鬼飞球)。
因为缺乏科学认知,人们才会充满幻想,相信森林中确实存在一些奇异的生物、梦境中能诞生可怕的恶魔。
詹姆斯说道:“我就是英国人,老萧……好吧,他是爱尔兰裔。总而言之,那些要扒你皮的英国人,不懂。”
他转向陆时,
“所以,说你正在向莎翁靠拢,并不为过。至少,在剧情搭建、人物塑造上,这么说不为过。”
萧伯纳吟诵道:“Nextdayafterdawn~”
萧伯纳接着道:“而我认为,陆对生活的观察,以及对角色的把控,已经有了类似的深度。”
“啊这……”
Dawn(黎明)。
萧伯纳好奇,
“那这个‘Hagrid’是什么意思?”
夜色已深,
两人连连摇头,
就连不是儿童文学的《大卫·科波菲尔》也如此,
RubeusHagrid。
陆时对此倒是无所谓,正好让有经验的作家帮自己看稿,遂应承了下来。
萧伯纳说:“你知道为什么明明姨妈被强行塞了个孩子,有苦难言,而我们仍会觉得哈利才是更受委屈的那个吗?”
萧伯纳笑,
詹姆斯看了一眼,不由得嘀咕:“似乎是古拉尼酒庄的密斯卡岱?大概是陛下不喜欢的风味。”
明月悬在半空中,洒下银白色的光芒。
两人完全沉溺进了文章之中,
萧伯纳和詹姆斯都很猴急,火急火燎地进了二楼书房。
萧伯纳伸了个懒腰,又喝了口酒,说道:“所以,不得不佩服陆啊,连儿童文学都能写得这么有新意。”
这话算是说对了。
因为它写出了人的复杂。
也正因如此,《哈利·波特》的受众才不只有儿童,
陆时:???
“你可别!说我像莎翁,英国人能扒了我的皮。”
他说道:“奇幻类作品,因为很多创造出来的概念,造词是不可避免的。”
钱的购买力是会下降的。
古今中外的文人骚客,都希望在看到喜欢的作品时能喝上几杯助兴。
詹姆斯不由得回忆《大卫·科波菲尔》,
良久,他说:“因为哈利是未成年。就像那句话,‘孩子是无辜的’。”
“呼~”
小说最后,姨妈、姨夫确实是洗白了,
或者说,本来就不能算洗白,因为确实不是恶人,只是没那么善良。
这十分离谱,
就连孩子都知道,猫头鹰是夜行生物。
萧伯纳又看了一眼时间,
不知不觉,自己竟然读了三个多小时。
两人听劝地继续。
他这时才觉得有一丝疲惫,同时脑袋也有些昏沉,遂走过去开窗,
微风吹拂着面颊,带来一丝丝凉意,让人头脑为之一清。

免费登录后阅读全文